ロシア情勢を読む
HOMEブログ本館東京を描く水彩画ブレイク詩集フランス文学西洋哲学 | 万葉集プロフィールBSS

福島原発炉心溶融(Meltdown)を巡るプラウダ記事



今回の東日本大地震は、想像を絶する巨大な被害をもたらしたことで、国際援助を含めて、各国からの熱い視線を集めたが、なかでも最も大きな関心を集めたのは、福島原子力発電所における、第一号原子炉の建屋爆発、及びそれに続く炉心溶融の事態だった。

地震とそれに続く津波による被害は、日本国民に名状しがたい被害をもたらしたが、あくまでも日本国内に限られた事件だ。それに比べれば原発の炉心溶融は外国にも深刻な影響を及ぼす恐れがある。

それ故、世界中のジャーナリストが、この事故を大きく取り上げて、関係者に警鐘をならしたというのも、十分に理解できることだ。

過去における炉心溶融の事例としては、1975年のアメリカ・スリーマイル島事件、1986年のチェルノブイリ事件などがある。それらは、今から見て古い技術のもとで起こった。

福島の原子炉は、これら過去の事例を教訓にしてさまざまな先進技術が施されていたわけだが、マグニチュード9.0という想像を絶する地震によって、原子炉が深刻なダメージを受けて起こったことだ。それ故、専門家の間でも、未知の領域に入ったといわれるほど、難しい問題を抱えている。

IAEAをはじめ各国の専門家やメディアがさまざまなコメントを出しているが、そのなかで筆者の目を引いたのはロシアの官制メディア・プラウダの次のような記事だ。英語版から全文を引用する。

Explosion in Japanese Reactor causes fear of meltdown(12.03.2011)

After the largest earthquake in Japan's history, if that weren't enough along with the tsunami, Japan's Fukushima nuclear facility has experienced a catastrophic explosion. The walls blew out on the visible and opposite side of the containment building. Those walls are thick, reinforced concrete walls.
Efforts at containment obviously failed to stop the reactor core from blowing up. Smoke poured out after the explosion and it is feared the reactor is melting down following the failure of its cooling system. Containers of uranium fuel inside the reactor may have begun melting.

What it means is that this is much worse than Chernobyl. The explosion is much worse and the plant is larger with much more radioactive material than Chernobyl.

Japan has a history of covering up accidents such as this. Officially, Japan's Nuclear and Industrial Safety Agency insisted that there were only "slightly radioactive" emissions released which pose no risk to people or the environment.

Radiation levels inside the reactor housing were said to be 1,000 times normal, the agency said, but supposedly only eight times normal background at the plant's main gate.

However, people were fleeing the surrounding area as an evacuation was ordered for an area within a ten kilometer radius of the plant. Japanese television was urging people to stay inside, but to cover their faces with wet towels and not to expose any skin to the potentially contaminated air should they be outdoors.

One wonders about the radiation, how much and where is it headed? Westerly winds could carry radiation to the Korean penninsula, China and Eastern Russia.

There have been 100 aftershocks, a dozen of them were 6.0 or higher. At least 1,375 people are reported killed at this time, with many more missing as rescuers try to reach survivors. In just Minamisanriku, Japan, more than 9,500 people are unaccounted for.

Japan is densely populated, so casualties could possibly be enormous.

筆者はこの記事を読んで聊か不愉快になった。地元日本人の被ばくを懸念して日本政府の対応を批判しているように見せかけているが、どうも他人の不幸をほくそ笑んでフシがある。

プラウダは情報提示に関しての日本政府の対応を強く非難し、日本政府にはこの種の事故を隠ぺいしようとする体質があるなどともいっている。

しかし過去にこの種の事故について隠ぺいをし続け、結果として膨大な数の人を放射線にさらし続けたのは、ロシア政府の祖先であるソ連政府だったはずだ。その結果がんなどの放射線障害に苦しむ人は膨大な数にのぼり、まともな対策が取られなかった結果、悲惨な事態が必要以上に引き伸ばされた。

プラウダは、自分の庇護者であるロシア政府とその祖先であるソ連政府のなした不都合には頬かむりをして、それをこっそり日本政府になすりつけようとしている。

筆者にはそう思われたのだ。





HOME日ロ関係









作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2011
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである